-
1 Unterhaltszahlung an die geschiedene Ehefrau
Unterhaltszahlung an die geschiedene Ehefrau
estovers, compassionate allowanceBusiness german-english dictionary > Unterhaltszahlung an die geschiedene Ehefrau
-
2 Unterhalt
Unterhalt m 1. RECHT (BE) maintenance, (AE) support, maintenance payment; 2. VERSICH maintenance costs* * *m 1. < Recht> maintenance (BE), support (AE), maintenance payment; 2. < Versich> maintenance costs* * *Unterhalt
maintenance, [means of] support, subsistence, sustenance, livelihood, living, keep[ing], (an geschiedene Ehefrau) alimony, aliment (Scot.), (Kostgeld) board, (Zahlung aus dem Nachlass) family allowance (US);
• angemessener Unterhalt reasonable subsistence (maintenance), health and decency standard of living;
• auskömmlicher Unterhalt sufficiency;
• ehelicher Unterhalt matrimonial maintenance (Br.);
• laufender Unterhalt (Geschiedene) permanent alimony (Br.);
• lebenslanger Unterhalt lifetime support (US);
• notdürftiger Unterhalt bare existence (necessities of life);
• provisorischer (vorläufiger) Unterhalt temporary alimony (US);
• standesgemäßer Unterhalt comfortable maintenance, maintenance suitable to s. one’s station in life;
• Unterhalt einer Familie maintenance of a family;
• Unterhalt bei Getrenntleben separate maintenance (US);
• Unterhalt und Instandsetzung maintenance and repair;
• Unterhalt während des Prozesses alimony pendente lite;
• für seinen Unterhalt arbeiten to work for one’s living;
• gemeinsam für den Unterhalt aufkommen to share the maintenance;
• zum Unterhalt der Familie beitragen to contribute to the family’s keep;
• seinen Unterhalt selbst bestreiten to support o. s., to earn one’s living;
• Unterhalt fordern to claim maintenance;
• Unterhalt gewähren to provide maintenance, (Ehefrau) to pay alimony, to aliment;
• Anspruch auf Unterhalt haben to be entitled to an allowance, (Ehefrau) to be entitled to alimony;
• auf Unterhalt klagen to sue for maintenance;
• für seinen Unterhalt aufkommen können to pay one’s way;
• sich für seinen Unterhalt abrackern müssen to scrabble for one’s livelihood;
• für seinen Unterhalt auf j. angewiesen sein to be dependent upon s. o. for support;
• Unterhalt für seine Ehefrau sicherstellen to provide one’s wife with alimony;
• Unterhalt für seine Familie sicherstellen to support one’s family;
• seinen Unterhalt [selbst] verdienen to earn a living (one’s keep[ing]), to gain one’s livelihood, to pay one’s way, to support o. s.;
• seinen Unterhalt nicht verdienen not to earn one’s keep;
• seinen Unterhalt durch seiner Hände Arbeit verdienen to earn a living by manual labo(u)r;
• seinen Unterhalt durch Stundengeben verdienen to earn one’s livelihood by giving lessons;
• vom geschiedenen Ehemann Unterhalt für die Kinder verlangen to claim support for one’s children from the ex-husband;
• Unterhalt seiner Familie vernachlässigen to neglect to maintain one’s family;
• Unterhalt zahlen to pay alimony, to aliment;
• Unterhalt zuerkennen to award maintenance (alimony, US). -
3 Unterhaltslasten
Unterhaltslasten
(Betrieb) maintenance charges;
• Unterhaltsleistung maintenance allowance, (an getrennt lebende Ehefrau) separation maintenance, alimony, (für die Dauer des hierüber geführten Prozesses) temporary alimony (US), alimony pendente lite (US);
• Unterhaltsmittel upkeep, maintenance, means of subsistence;
• ersichtlich keine Unterhaltsmittel no visible means of support;
• unentbehrliche Unterhaltsmittel strict necessaries;
• Unterhaltspension alimentary endowment;
• Unterhaltspflicht legal obligation to support (maintain), liability to provide maintenance, maintenance obligation, duty to furnish support (US), (an geschiedene Ehefrau) obligation to pay alimony, liability to support a wife (US);
• gesetzliche Unterhaltspflicht legal obligation to support;
• sich seiner Unterhaltspflicht entziehen to evade one’s legal obligations to support, to evade one’s maintenance obligations. -
4 Unterhaltszahlung
Unterhaltszahlung f PERS, SOZ maintenance, maintenance payment* * *f <Person, Sozial> maintenance, maintenance payment* * *Unterhaltszahlung
alimony (support) payment, payment for maintenance, maintenance allowance;
• gesicherte Unterhaltszahlung secured maintenance (Br.);
• laufende Unterhaltszahlungen permanent alimony;
• pauschalierte Unterhaltszahlungen alimony in gross;
• rückständige Unterhaltszahlung maintenance arrears;
• ungesicherte Unterhaltszahlung unsecured maintenance (Br.);
• Unterhaltszahlung an die geschiedene Ehefrau estovers, compassionate allowance;
• Unterhaltszahlung für ein Kind child-support payment;
• Unterhaltszahlungen von jem. verlangen to come upon s. o. for alimony. -
5 Nottestament
Nottestament
privileged will;
• Notunterhalt (geschiedene Ehefrau) compassionate allowance;
• Notunterkunft makeshift dormitory, shelter;
• Notunterkünfte emergency barracks;
• Notverkauf emergency sale;
• Notverkauf gepfändeter Gegenstände distress sale;
• Notverkäufe necessitous selling, forced sales;
• Notverkaufspreis fire-sale price;
• Notverordnung provisional order, emergency enactment (order, decree), decree law (Br.);
• Notverordnungsbefugnisse emergency powers;
• Notwährung emergency currency;
• Notwartung (Computer) emergency maintenance. -
6 Notunterhalt
-
7 Unterhaltsberechtigter
Unterhaltsberechtigter
[legal] dependant, beneficiary, dependent (US);
• Unterhaltsbeschluss (Gericht) maintenance order (Br.);
• Unterhaltsbetrag amount of maintenance, maintenance allowance, (geschiedene Ehefrau) alimony (US);
• laufender Unterhaltsbetrag permanent alimony;
• Unterhaltsempfänger (Sozialhilfe) recipient of relief, welfare recipient;
• Unterhaltsentzug withholding means of support from dependants;
• Unterhaltsfähigkeit (Scheidung) faculties;
• Unterhaltsfonds alimentary trust, protective (spendthrift, US) trust;
• Unterhaltsforderung claim for maintenance, maintenance claim;
• Unterhaltsfreibetrag dependant relatives allowance (Br.);
• Unterhaltsgeld national (Br.) (public, US) assistance;
• vorläufiges Unterhaltsgeld alimony pendente lite (US);
• Unterhaltsgesetz support law;
• Unterhaltsgewährung granting of public (US) (national, Br.) assistance;
• Unterhaltsklage action for support (US), (uneheliches Kind) bastardy case (US);
• Unterhaltsklage anstrengen to sue for maintenance;
• Unterhaltsklage einreichen to file an affiliation petition;
• Unterhaltskonto maintenance account. -
8 Unterhaltsbetrag
-
9 Unterhaltspflicht
Unterhaltspflicht
legal obligation to support (maintain), liability to provide maintenance, maintenance obligation, duty to furnish support (US), (an geschiedene Ehefrau) obligation to pay alimony, liability to support a wife (US) -
10 unterhaltspflichtig
unterhaltspflichtig
liable to maintain (support);
• unterhaltspflichtig sein to have a legal obligation to support, to be responsible (liable to maintain), (für geschiedene Ehefrau) to be under an obligation to pay alimony. -
11 unterhaltspflichtig sein
unterhaltspflichtig sein
to have a legal obligation to support, to be responsible (liable to maintain), (für geschiedene Ehefrau) to be under an obligation to pay alimony.Business german-english dictionary > unterhaltspflichtig sein
-
12 Frau
unpers. Pron. Sl. (Ggs. man) one; Petra erklärte mir, wie frau es macht Petra explained to me how it’s done* * *(Anrede) Mistress; Mrs;die Frauwoman; wife* * *[frau]f -, -en1) (= weiblicher Mensch) womanzur Fráú werden — to become a woman
von Fráú zu Fráú — woman to woman
Unsere Liebe Fráú (Eccl) — our blessed Lady, the blessed Virgin
2) (= Ehefrau) wifewillst du meine Fráú werden? — will you marry me?, will you be my wife?
jdn zur Fráú haben — to be married to sb
seine zukünftige Fráú — his bride-to-be
seine geschiedene Fráú — his ex-wife
liebe Fráú! (dated) — my dear lady!
Fráú Doktor — doctor
Fráú Nachbarin (old) () () — neighbour Brit old or neighborUS old
* * *1) (a polite title given to a married woman, in writing or in speaking: Please come in, Mrs Anderson.) Mrs2) (an adult human female: His sisters are both grown women now; ( also adjective) a woman doctor; women doctors.) woman3) (the woman to whom one is married: Come and meet my wife; He is looking for a wife.) wife* * *<-, -en>[frau]f1. (weiblicher Mensch) womansie ist die \Frau meines Lebens she's the woman of my dreamsselbst ist die \Frau! self-reliance is the thing!eine \Frau schneller Entschlüsse/der Tat a woman who is quick to decide/actjunge \Frau! young lady!Unsere Liebe \Frau REL our Ladyeine verheiratete \Frau a married womaneine \Frau von Format a woman of statureeine \Frau mit Grundsätzen a woman with principles, a principled womandie \Frau von heute today's womaneine \Frau von Welt a woman of the worldjdn zur \Frau machen (fig) to take sb's virginityzur \Frau werden to become a woman2. (Ehefrau) wifedarf ich vorstellen — meine \Frau! may I introduce my wifejds [ehemalige/zukünftige] \Frau sb's [ex- [or former]/future] wifejdn zur \Frau haben to be married to sbjdn zur \Frau nehmen to take sb for one's wifewillst du meine \Frau werden? will you be my wife?\Frau Doktor DoctorIhre \Frau Mutter (geh) your mother* * *die; Frau, Frauen1) woman2) (EheFrau) wifeFrau Professor/Dr. Schulze — Professor/Dr. Schulze
Frau Ministerin/Direktorin/Studienrätin Schulze — Mrs/Miss/Ms Schulze
Frau Ministerin/Professor/Doktor — Minister/Professor/doctor
Frau Vorsitzende/Präsidentin — Madam Chairman/President; (in Briefen)
Sehr geehrte Frau Schulze — Dear Madam; (bei persönlicher Bekanntschaft) Dear Mrs/Miss/Ms Schulze
[Sehr verehrte] gnädige Frau — [Dear] Madam
4) (Herrin) lady; mistress* * *A. f; -, -en1. woman; in Statistik: female;die Frau(en) koll women;die Frau von heute the woman of today, modern women pl;eine Frau von Welt a woman of the world;typisch Frau! how typical of a woman!;er machte sie zur Frau euph he took her virginity2. (Gattin) wife;Frau und Kinder haben have a wife and children (umg kids);zur Frau nehmen marry;jemandem seine Tochter zur Frau geben give sb one’s daughter’s hand in marriage;sie ist ihm eine gute Frau she is a good wife to him;willst du meine Frau werden? will you be my wife?;wie geht es Ihrer Frau? how’s your wife (the wife umg, the missus umg)?3. (Hausherrin, Dame) lady;die Frau des Hauses the lady of the house;gnädige Frau Anrede: madam;Unsere Liebe Frau KATH Our (Blessed) Lady4. vor Namen, bei verheirateter Frau: Mrs, Mrs.; schriftlich: auch Ms, Ms.; bei unverheirateter Frau, besonders schriftlich: Ms, Ms., Miss obs;Frau Doktor/Ministerin etc Doctor/Minister etc;Frau Holle MYTH Holda;Frau Holle schüttelt die Betten (aus) umg fig it’s snowing5. geh:Ihre Frau Mutter your motherPetra erklärte mir, wie frau es macht Petra explained to me how it’s done* * *die; Frau, Frauen1) woman2) (EheFrau) wife3) (Titel, Anrede)Frau Professor/Dr. Schulze — Professor/Dr. Schulze
Frau Ministerin/Direktorin/Studienrätin Schulze — Mrs/Miss/Ms Schulze
Frau Ministerin/Professor/Doktor — Minister/Professor/doctor
Frau Vorsitzende/Präsidentin — Madam Chairman/President; (in Briefen)
Sehr geehrte Frau Schulze — Dear Madam; (bei persönlicher Bekanntschaft) Dear Mrs/Miss/Ms Schulze
[Sehr verehrte] gnädige Frau — [Dear] Madam
4) (Herrin) lady; mistress* * *-en f.Mrs n.wife n.(§ pl.: wives)woman n.(§ pl.: women) -
13 frau
unpers. Pron. Sl. (Ggs. man) one; Petra erklärte mir, wie frau es macht Petra explained to me how it’s done* * *(Anrede) Mistress; Mrs;die Frauwoman; wife* * *[frau]f -, -en1) (= weiblicher Mensch) womanzur Fráú werden — to become a woman
von Fráú zu Fráú — woman to woman
Unsere Liebe Fráú (Eccl) — our blessed Lady, the blessed Virgin
2) (= Ehefrau) wifewillst du meine Fráú werden? — will you marry me?, will you be my wife?
jdn zur Fráú haben — to be married to sb
seine zukünftige Fráú — his bride-to-be
seine geschiedene Fráú — his ex-wife
liebe Fráú! (dated) — my dear lady!
Fráú Doktor — doctor
Fráú Nachbarin (old) () () — neighbour Brit old or neighborUS old
* * *1) (a polite title given to a married woman, in writing or in speaking: Please come in, Mrs Anderson.) Mrs2) (an adult human female: His sisters are both grown women now; ( also adjective) a woman doctor; women doctors.) woman3) (the woman to whom one is married: Come and meet my wife; He is looking for a wife.) wife* * *<-, -en>[frau]f1. (weiblicher Mensch) womansie ist die \Frau meines Lebens she's the woman of my dreamsselbst ist die \Frau! self-reliance is the thing!eine \Frau schneller Entschlüsse/der Tat a woman who is quick to decide/actjunge \Frau! young lady!Unsere Liebe \Frau REL our Ladyeine verheiratete \Frau a married womaneine \Frau von Format a woman of statureeine \Frau mit Grundsätzen a woman with principles, a principled womandie \Frau von heute today's womaneine \Frau von Welt a woman of the worldjdn zur \Frau machen (fig) to take sb's virginityzur \Frau werden to become a woman2. (Ehefrau) wifedarf ich vorstellen — meine \Frau! may I introduce my wifejds [ehemalige/zukünftige] \Frau sb's [ex- [or former]/future] wifejdn zur \Frau haben to be married to sbjdn zur \Frau nehmen to take sb for one's wifewillst du meine \Frau werden? will you be my wife?\Frau Doktor DoctorIhre \Frau Mutter (geh) your mother* * *die; Frau, Frauen1) woman2) (EheFrau) wifeFrau Professor/Dr. Schulze — Professor/Dr. Schulze
Frau Ministerin/Direktorin/Studienrätin Schulze — Mrs/Miss/Ms Schulze
Frau Ministerin/Professor/Doktor — Minister/Professor/doctor
Frau Vorsitzende/Präsidentin — Madam Chairman/President; (in Briefen)
Sehr geehrte Frau Schulze — Dear Madam; (bei persönlicher Bekanntschaft) Dear Mrs/Miss/Ms Schulze
[Sehr verehrte] gnädige Frau — [Dear] Madam
4) (Herrin) lady; mistress* * *A. f; -, -en1. woman; in Statistik: female;die Frau(en) koll women;die Frau von heute the woman of today, modern women pl;eine Frau von Welt a woman of the world;typisch Frau! how typical of a woman!;er machte sie zur Frau euph he took her virginity2. (Gattin) wife;Frau und Kinder haben have a wife and children (umg kids);zur Frau nehmen marry;jemandem seine Tochter zur Frau geben give sb one’s daughter’s hand in marriage;sie ist ihm eine gute Frau she is a good wife to him;willst du meine Frau werden? will you be my wife?;wie geht es Ihrer Frau? how’s your wife (the wife umg, the missus umg)?3. (Hausherrin, Dame) lady;die Frau des Hauses the lady of the house;gnädige Frau Anrede: madam;Unsere Liebe Frau KATH Our (Blessed) Lady4. vor Namen, bei verheirateter Frau: Mrs, Mrs.; schriftlich: auch Ms, Ms.; bei unverheirateter Frau, besonders schriftlich: Ms, Ms., Miss obs;Frau Doktor/Ministerin etc Doctor/Minister etc;Frau Holle MYTH Holda;Frau Holle schüttelt die Betten (aus) umg fig it’s snowing5. geh:Ihre Frau Mutter your motherPetra erklärte mir, wie frau es macht Petra explained to me how it’s done* * *die; Frau, Frauen1) woman2) (EheFrau) wife3) (Titel, Anrede)Frau Professor/Dr. Schulze — Professor/Dr. Schulze
Frau Ministerin/Direktorin/Studienrätin Schulze — Mrs/Miss/Ms Schulze
Frau Ministerin/Professor/Doktor — Minister/Professor/doctor
Frau Vorsitzende/Präsidentin — Madam Chairman/President; (in Briefen)
Sehr geehrte Frau Schulze — Dear Madam; (bei persönlicher Bekanntschaft) Dear Mrs/Miss/Ms Schulze
[Sehr verehrte] gnädige Frau — [Dear] Madam
4) (Herrin) lady; mistress* * *-en f.Mrs n.wife n.(§ pl.: wives)woman n.(§ pl.: women)
См. также в других словарях:
Ehefrau — Wye reymont vnd melusina zuamen wurdent geleit / Vnd vom bischoff gesesenet wurdent in dem bett (Holzschnitt aus der Schönen Melusine 15. Jahrhundert) Als Ehe (v. althochdeutsch: ewa = Ewigkeit, Recht, Gesetz, rechtssprachlich hist. Konnubium)… … Deutsch Wikipedia
Terentia (Ehefrau Ciceros) — Terentia (* um 98 v. Chr.; † 4 n. Chr.) war die Ehefrau Marcus Tullius Ciceros. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 1.1 Herkunft 1.2 Ehe mit Cicero 1.3 Scheidung … Deutsch Wikipedia
Aga Khan — Aga Khan, auch Agha Khan, bezeichnet: einen Fürstentitel, siehe Aga Khan (Titel) Aga Khan ist der Name folgender Träger dieses Titels: Aga Khan I. (1800–1881) Aga Khan II. (1830–1885) Aga Khan III. (1877–1957) Aly Khan (1911–1960), Sohn des… … Deutsch Wikipedia
Mann-zu-Hause-Stress-Syndrom — Das Retired Husband Syndrome (dt. „Pensionierter Ehemann Syndrom“) ist eine psychische Erkrankung, die Ehefrauen vielbeschäftigter Männer bei deren Renteneintritt betrifft. Inhaltsverzeichnis 1 Sozialer Hintergrund 2 Symptome 3 Folgen 4… … Deutsch Wikipedia
Retired husband syndrome — Das Retired Husband Syndrome (dt. „Pensionierter Ehemann Syndrom“) ist eine psychische Erkrankung, die Ehefrauen vielbeschäftigter Männer bei deren Renteneintritt betrifft. Inhaltsverzeichnis 1 Sozialer Hintergrund 2 Symptome 3 Folgen 4… … Deutsch Wikipedia
Sarah, Herzogin von York — Sarah, Herzogin von York, geboren als Sarah Margaret Ferguson, Spitzname „Fergie“ (* 15. Oktober 1959 in London) ist die geschiedene Ehefrau des britischen Prinzen Andrew, Herzog von York. Bei der Heirat erhielt sie den Titel einer Herzogin von… … Deutsch Wikipedia
Sarah Margaret Ferguson — Sarah, Herzogin von York, geboren als Sarah Margaret Ferguson, Spitzname „Fergie“ (* 15. Oktober 1959 in London) ist die geschiedene Ehefrau des britischen Prinzen Andrew, Herzog von York. Bei der Heirat erhielt sie den Titel einer Herzogin von… … Deutsch Wikipedia
Johann Friedrich Ernst Albrecht — (* 11. Mai 1752 in Stade; † 11. März 1814 in Altona/Elbe) war ein deutscher Arzt und Schriftsteller. Leben Albrecht war der Sohn des Arztes und Hofrates Günther Anton Heinrich Albrecht und dessen Ehefrau Katharina Dorothea Kolbe. Nach dem… … Deutsch Wikipedia
Johannes Albrecht — Johann Friedrich Ernst Albrecht (* 11. Mai 1752 in Stade; † 11. März 1814 in Altona/Elbe) war ein deutscher Arzt und Schriftsteller. Leben Albrecht war der Sohn des Arztes und Hofrates Günther Anton Heinrich Albrecht und dessen Ehefrau Katharina… … Deutsch Wikipedia
Erich Benjamin — (* 23. März 1880 in Berlin; † 22. April 1943 in Baltimore, USA, vollständiger Name Moritz Walter Erich Benjamin) war ein deutscher Kinderarzt, Heilpädagoge und Begründer der Kinder und Jugendpsychiatrie. Inhaltsverzeichnis 1 Leben und Wirken 2… … Deutsch Wikipedia
Kuckuckskind — ist eine volkstümliche Bezeichnung für ein Kind, dessen vermeintlicher Vater es großzieht, ohne zu wissen, dass er nicht der biologische Erzeuger ist. Der Ausdruck ist angelehnt an den Vogel Kuckuck, der seine Eier in fremde Nester legt. Die… … Deutsch Wikipedia